Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Gothic SENEBRUS
26 octobre 2008

Livres en flammes

Ne ratez pas ceci :

Quoi?

Livres en flammes : Les autodafés nazis / Henry Köhler

Quand? Mercredi, 29 octobre 2008 à 22:15
Où? Sur ARTE

2150944_property_data_v_3


L'une des promesses d'Adolf Hitler, au moment de sa prise de pouvoir, était de "purifier" le pays. Dès mars 1933, la mise en œuvre de ce programme commence dans les bibliothèques du pays...

Le 2 avril 1933, l'Association générale des étudiants décide de faire brûler les publications juives en place publique dans toutes les villes universitaires du Reich. Le 26 mars déjà, de son propre chef, un enseignant met le feu à sept exemplaires du roman d'Erich Maria Remarque À l'ouest rien de nouveau pris à la bibliothèque municipale. Le 10 mai, outre Berlin, dix-sept villes universitaires organisent les bûchers qui doivent faire partir en flammes non seulement les écrits juifs, mais aussi des pans entiers de la littérature allemande ou étrangère relevant, selon la propagande nazie, de "l'esprit antiallemand". Les fortes pluies dans plusieurs régions d'Allemagne entraînent de nombreux reports, si bien que huit autodafés auront encore lieu jusqu'au 19 mai 1933 et le tout dernier le 26 août à Iéna. En Autriche, après l'Anschluss, on assiste encore à de nombreuses actions de ce genre, comme à Salzbourg le 30 avril 1938. Mais c'est sans nul doute l'autodafé de Berlin qui marque le plus les esprits. En présence et sous l'autorité de Goebbels, ministre du Reich pour l'Éducation populaire et la Propagande, 70 000 curieux sont réunis en face de l'université Humboldt. 20 000 livres sont jetés au feu, la manifestation est retransmise en direct à la radio, scandée par des slogans soigneusement élaborés d'avance : "Contre la lutte des classes et le matérialisme, pour la communauté du peuple et les idéaux de vie, je livre aux flammes les oeuvres de Marx, Freud, Tucholsky et Ossietzky, Heinrich Mann et Erick Kästner..." Ce soir-là, Goebbels note dans son journal : "En fin de soirée, discours sur la place de l'Opéra. [...] Je suis en excellente forme. Gigantesque rassemblement. À la maison, fatigué, au lit. Dehors, un superbe été commence."

Publicité
Commentaires
T
Merci pour ce conseil lecture Nadine. Il est sur ma liste et j'en reparlerai probablement dans un futur plus ou moins proche.<br /> <br /> Pourquoi les éditeurs se permettent-ils toujours de modifier ainsi les titres des livres traduits?
N
A ne pas rater également sur le même thème : le dernier roman de Manuel Rivas, "L'éclat dans l'abîme". <br /> L'éditeur français, Gallimard, n'a pas jugé bon de conserver l'équivalent du titre original : "Los libros arden mal"
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Newsletter
Publicité